Типы документов

Реклама

Партнеры

<Письмо> Министерства образования и науки Пермского края от 07.04.2015 N СЭД-26-01-21-527 "О направлении методических рекомендаций по обучению детей-мигрантов"



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ПЕРМСКОГО КРАЯ

ПИСЬМО
от 7 апреля 2015 г. № СЭД-26-01-21-527

О НАПРАВЛЕНИИ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ОБУЧЕНИЮ
ДЕТЕЙ-МИГРАНТОВ

Министерство образования и науки Пермского края, государственное бюджетное учреждение дополнительного профессионального образования "Институт развития образования Пермского края" (далее - Министерство, ИРО) направляет разработанные методические рекомендации "Адаптация детей-мигрантов в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования" для использования в работе. Предложенная модель позволяет решать задачи по успешной адаптации детей-мигрантов, связанной с повышением социального статуса ребенка-мигранта в новой территориальной и культурной среде, овладением русским языком, снижением социальной напряженности.
В основу методических рекомендаций положен проект "Адаптация и интеграция детей-мигрантов в условиях образовательной организации (модель сетевого взаимодействия)" МАОУ "Средняя общеобразовательная школа № 25" г. Перми. В разработке методических рекомендаций принимали участие представители школ Дзержинского и Орджоникидзевского районов города Перми.
Просим проинформировать руководителей подведомственных учреждений о разработанных методических рекомендациях.

И.о. министра
Л.С.СИДОРОВА





МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ПЕРМСКОГО КРАЯ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ
ПЕРМСКОГО КРАЯ"

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
"АДАПТАЦИЯ ДЕТЕЙ-МИГРАНТОВ В УСЛОВИЯХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ
ОРГАНИЗАЦИИ, РЕАЛИЗУЮЩЕЙ ПРОГРАММЫ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО,
ОСНОВНОГО ОБЩЕГО, СРЕДНЕГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ"

1. Введение

В настоящее время Россия аккумулирует крупные миграционные потоки, обусловленные социально-экономическими проблемами и неравномерностью развития стран постсоветского пространства. Большая часть постоянного миграционного притока населения нашей страны - выходцы из стран средней Азии и Кавказа. Миграция вносит значимый вклад в социально-экономическое и демографическое развитие России, обеспечивая компенсацию естественной убыли населения, тормозя демографическое старение, обеспечивая приток рабочей силы, выравнивая диспропорции на рынке труда, осуществляя вклад в развитие отдельных отраслей хозяйственной деятельности.
В 2012 г. Президент Российской Федерации В.В.Путин утвердил Концепцию государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 г., в которой определены приоритетные задачи, а именно содействие адаптации и интеграции мигрантов, формирование конструктивного взаимодействия между мигрантами и принимающим сообществом. В контексте социального заказа государства именно школа должна стать основным агентом адаптации и интеграции детей-мигрантов в социокультурное пространство нашей страны.
Нельзя не отметить ряд проблем, возникающих как у детей-мигрантов, так и у образовательных организаций, в которых обучаются или планируют обучаться дети-мигранты.
Наибольшие проблемы в адаптации и интеграции детей-мигрантов связаны с языковым и социокультурным барьерами, которые мешают успешному вовлечению детей-мигрантов в различные виды образовательной, культурно-досуговой и социальной деятельности. Сложность включения в иную культурную среду, сложное освоение русского языка, отсутствие представлений о нормах и базовых ценностях культуры российского общества, незнание особенностей повседневного быта и норм межличностного общения, трудности коммуникации, возникающие в общении с детьми и педагогами - все это нелегко решаемые вопросы освоения учебного материала. Дети мигрантов порой с трудом интегрируются в образовательное пространство школы. Изменить свое мышление и поведение оказывается непросто. Образовательная организация также порой не готова к обучению таких детей и созданию благоприятных условий для их адаптации. Это связано с недостаточным уровнем общей культуры толерантности по отношению к другим этносам и конфессиям, недостаточным опытом использования педагогических практик адаптации, технологий формирования самоидентификации, организации среды общения детей из различных этнических культур, обучения и воспитания детей-иностранцев.
В связи с этим возникла необходимость в создании методических рекомендаций по адаптации детей-мигрантов в условиях образовательной организации. При создании методических рекомендаций был использован опыт других регионов РФ: Новгородская и Ростовская области, Республика Карелия, Красноярский край, Ханты-Мансийский автономный округ. Важное место занимает изучение практики работы конкретных образовательных организаций - ФГОУ ВПО "Казанский (Приволжский) федеральный университет", ГБОУ ДПО "Ростовский институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования".
В основу методических рекомендаций положен проект "Адаптация и интеграция детей-мигрантов в условиях образовательной организации (модель сетевого взаимодействия)" МАОУ "СОШ № 25" г. Перми, разработчик проекта - директор школы Е.М.Погребицкая. В разработке методических рекомендаций принимали участие представители школ Дзержинского и Орджоникидзевского районов города Перми.
Методические рекомендации разработаны в соответствии нормативными документами:
- Конвенция ООН о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.;
- Конституция Российской Федерации;
- Указ Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. № 602 "Об обеспечении межнационального согласия";
- Концепция государственной миграционной политики Российской Федерации на период до 2025 года;
- Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации";
- Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 22 января 2014 г. № 32 "Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования";
- письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 18 ноября 2013 г. № ВК-844/07 "О направлении методических рекомендаций по организации служб школьной медиации";
- письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 февраля 2014 г. № 09-148 "О направлении материалов" - "Модельный кодекс профессиональной этики педагогических работников организаций, осуществляющих образовательную деятельность".
В основу методических рекомендаций положены следующие принципы и положения:
- ведущими факторами образовательной среды, влияющими на процесс социокультурной адаптации детей, являются: личностная направленность процесса образования, создание отношений уважения и благоприятного психологического климата в школе;
- любые попытки особого, отдельного (анклавного), резервационного обучения нежелательны;
- современное общество нуждается в нахождении путей диалога с группами, входящими в его состав, независимо от этнической, конфессиональной или иной культурной принадлежности, в связи с этим при создании условий успешной адаптации детей-мигрантов в школе возникает необходимость нахождения путей сотрудничества со всеми субъектами образовательного процесса;
- адаптация не носит однонаправленный характер, под адаптацией также понимается формирование установки на позитивное восприятие и понимание иных культур, следовательно, обе стороны - и принимающая, и входящая в состав - испытывают на себе изменения, связанные со сменой окружения.
Настоящие методические рекомендации направлены на оказание поддержки педагогическим и руководящим работникам образовательных организаций Пермского края в обеспечении условий для успешной адаптации детей из семей мигрантов к системе общего образования России.
В рекомендациях представлена организационно-управленческая модель адаптации детей-мигрантов в условиях общеобразовательной школы. Приложения содержат рекомендации для педагогов и классных руководителей по организации психолого-педагогической поддержки и образовательной среды, способствующей формированию самоидентификации подростка в условиях современного общества, позитивному восприятию и пониманию различных культур.

2. Организационно-управленческая модель адаптации
детей-мигрантов в условиях общеобразовательной школы

Организационно-управленческая модель адаптации детей мигрантов в условиях образовательной организации, реализующей программы начального общего, основного общего, среднего общего образования (далее - модель, общеобразовательная школа), может быть применена в общеобразовательной организации любого типа и представляет собой систему организации работы и взаимодействия всех основных участников образовательного процесса.

2.1. Цель и задачи

Цель внедрения модели - создание такой профессионально-общественной школьной атмосферы, при которой адаптация детей-мигрантов обеспечит дальнейшую интеграцию детей в безопасном образовательном пространстве равных возможностей и защиту интересов каждого. Модель призвана решить следующие задачи:
1. Создать условия для интенсивного овладения русским языком.
2. Обеспечить сопровождение ребенка-мигранта, в том числе и со стороны сверстников, в целях успешной адаптации его в социокультурной среде.
3. Организовать в школе образовательную среду, способствующую позитивному восприятию и пониманию, поддерживающую интерес к культурам различных этносов, направленную на межкультурную интеграцию.

2.2. Этапы адаптации

Модель при первичной (интенсивной) адаптации детей-мигрантов в образовательной организации предполагает три этапа:
1. Формальный.
2. Адаптационный.
3. Аналитический.


формальный адаптационный аналитический

> >


Рис. 1. Этапы процесса адаптации

В соответствии с данными этапами реализуется комплексный подход, включающий организационные и процессуальные действия по адаптации детей-мигрантов в социокультурном пространстве школы. Срок первичной адаптации, предполагаемый моделью, составляет от одного до трех месяцев. После его истечения индивидуально рассматриваются результаты адаптации по каждому ребенку, в случае успешной первичной адаптации планируется дальнейший процесс интеграции ребенка-мигранта в школьную жизнь, в противном случае разрабатывается индивидуальная программа сопровождения и дополнительные механизмы помощи ребенку.

Таблица 1. Сроки и содержание этапов адаптации

Этапы
Сроки
Содержание
I этап
(формальный)
от 1 до 3 дней
Подготовка условий для адаптации
II этап
(адаптационный)
2-3 месяца
Реализация мероприятий модели
III этап (аналитический)
от 3 дней до 1 месяца
Анализ результатов адаптации, планирование дальнейшей работы на срок от 1 месяца до года

2.3. Уровни адаптации

Можно выделить несколько факторов, влияющих на адаптацию детей-мигрантов. В процессе социокультурной адаптации ключевое значение имеют не только дифференцирующие факторы, которые обычно разделяют людей на "своих" и "чужих", - язык, ценностные ориентации, традиции, религиозные представления, но и такие факторы, как социальное самочувствие, интеграция с местным населением, активность по отношению к социальной среде, оптимизм в оценке своего будущего.
Влияние будут оказывать и факторы, относящиеся к принимающей социокультурной среде. Считается, что причиной интолерантности часто являются этнофобии - социальные страхи, которые маркируются этническими признаками, наличие негативных стереотипов, предубеждений относительно друг друга, нежелание или неумение понять другого, найти пути к диалогу или компромиссу. Не надо забывать и то, что природа этнической идентичности обладает защитной функцией: как только возникает какая-либо угроза со стороны, человек ищет защиты под покровом своей этнической группы, с которой он чаще всего разделяет свои ценности, в которой видит силу, способную защитить его.
Ведущими факторами образовательной среды, влияющими на процесс социокультурной адаптации детей, являются личностная направленность процесса образования, формирование уважительной системы отношений и благоприятного психологического климата. Выполнение данных условий облегчает адаптацию детей-мигрантов как на индивидуальном, так и на групповом и социетальном уровнях. Соответственно, процесс адаптации в школе организуется на трех уровнях:
1. обучение - повышение уровня овладения русским языком, как устным, так и письменным; преодоление отставания в овладении традиционными предметами школьного цикла;
2. общение - налаживание процесса межличностного взаимодействия с одноклассниками;
3. культурное обогащение - это процесс включения в местную подростковую и молодежную культуру, происходящий на фоне трансформации этнической и языковой среды мигрантов, и этического обогащения, личностного развития всех учащихся. Со стороны мигрантов идет процесс изучения истории и современной жизни принимающей стороны, со стороны их одноклассников - культуры другого народа. У детей-мигрантов формируется готовность следовать существующим в подростковой и молодежной среде культурным образцам, у детей принимающей стороны - навыки понимания и интерпретации, диалога, дискуссии и сотрудничества. Важным элементом данного уровня является правовое воспитание.
Для осуществления педагогической поддержки и адаптации детей-мигрантов необходим ряд условий:
- высокий уровень профессионально-личностной культуры педагога,
- педагогическая и профессиональная компетентность;
- атмосфера сотрудничества в педагогическом коллективе;
- выстраивание, наличие реальной связи семьи, школы и социума.
Предлагаемая модель вызывает необходимость создания проблемно-творческой группы, введения следующей управленческой схемы взаимодействия участников образовательного процесса, которая будет действовать в период адаптации детей-мигрантов, а также соответствующей нормативно-правовой базы.


Директор

\/

Заместитель
директора по УВР


Педагог- Педагог-
предметник организатор
\/ \/ \/

Рабочая группа

/\ /\ /\
Психолог Социальный
педагог


Классный
руководитель


Рис. 2. Схема управления адаптацией

Рабочая группа под руководством заместителя директора и контролем со стороны руководителя образовательного учреждения разрабатывает и осуществляет подбор диагностических методик, тестовых заданий для определения уровня знаний, психологических особенностей, эмоционального состояния детей; определяет содержание периода адаптации, план мероприятий, условия их реализации; решает оперативные вопросы адаптации.

2.4. Содержание 1 этапа

Началом деятельности по адаптации является момент определения ребенка в класс, которому предшествует ряд процедурных моментов на формальном этапе. Прием ребенка в школу осуществляется в соответствии с Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 22 января 2014 г. № 32 "Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования" на основании заявления родителей (законных представителей). Необходимый пакет документов представлен в приложении 1.
Отметки, полученные в период обучения в другом государстве (в том числе при прохождении государственной итоговой аттестации), переводятся в пятибалльную систему оценивания в соответствии с письмом Международного департамента Министерства образования и науки Российской Федерации от 4 сентября 2013 г. № 16-11204 "О соответствии оценок".
В случае отсутствия обязательного пакета документов представитель администрации школы направляет родителей в миграционную службу по месту проживания семьи по названному родителями (законными представителями) адресу в целях защиты прав и интересов ребенка.
При поступлении ребенка в общеобразовательную организацию прежде всего проводится собеседование с его родителями (законными представителями), цель которого состоит в выяснении обстоятельств прежнего обучения ребенка, определении уровня владения русским языком, изучении социально-бытовых условий. При низком уровне владения русским языком, невозможности диалога с родителями (законными представителями) и ребенком необходимо привлечь посредника в качестве переводчика. Таким посредником может быть представитель национальной диаспоры, владеющий русским языком, дети-мигранты, обучающиеся в школе и уже владеющие разговорным русским языком.
Далее ребенок проходит тестирование по русскому языку как иностранному, цель которого - выявление уровня владения русским языком как средством коммуникации. Тестирование проводят педагоги образовательного учреждения в форме собеседования. При условии владения русским языком на среднем или высоком уровне ребенок определяется в класс своего возраста и уровня в соответствии с личным делом или иным официальным документом, представленным учреждением, где ранее обучался ребенок.
В случае отсутствия или низкого уровня владения русским языком учителя-предметники определяют, какими математическими операциями, знаниями в области физики и химии владеет ребенок, уровень освоения программы. Если знания ребенка ниже обязательного уровня знаний по программе обучения в классе в соответствии с его возрастом, после собеседования с родителями (законными представителями) ребенка и самим ребенком после получения согласия (заявление родителей) ребенка-мигранта определяют в класс на 1-2 года ниже того, который соответствует его возрасту. По результатам собеседования ребенок определяется в класс только с согласия и желания родителей (законных представителей) ребенка. Это связано с тем, что проблема языкового барьера вкупе с недостатком знаний не позволит ребенку не только обучаться, но и адаптироваться в школе.
В связи с вышесказанным при формировании контингента образовательной организации, в том числе и из детей-мигрантов, зачастую необходимо организовать работу по корректировке образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, особенно в разделах "Коррекционная программа", "План внеурочной деятельности", "Учебный план", "Психолого-педагогические условия", а также рабочих программ по предметам в части модулей адаптивного характера по отдельным дисциплинам.
Взаимодействие всех заинтересованных участников процесса адаптации может быть представлено на 1 этапе следующим алгоритмом:


Диагностика по < Предоставление > Направление в
уровню владения да полного пакета нет миграционную службу
русским языком документов


V V

Владение на среднем Владение на низком
или высоком уровне уровне или незнание
языка

V
V
Собеседование с
Определение в класс < ребенком и > Определение в класс
в соответствии с родителями на 1-2 года младше
документами и
возрастом


Рис. 3. Алгоритм 1 этапа

2.5. Содержание 2 этапа

Итак, если ребенок-мигрант намерен обучаться в общеобразовательной школе в Российской Федерации, прежде всего он нуждается в помощи по изучению русского языка. Педагогическая острота проблемы может быть смягчена следующим образом: облегчить изучение нового языка можно с помощью дополнительного или компенсирующего обучения. Важно сохранить для обучающихся-мигрантов возможность говорить на родном языке, интеллектуальные и эмоциональные контакты со своей культурой. В этом случае школьная программа должна включать в себя деятельность, связанную с изучением национальных культур всех участников образовательного процесса. В идеале необходимо сформировать подлинное двуязычие и поликультурность, с помощью которых достигается освоение языков и гармония культур. Даже самое простое решение - посещение дополнительных занятий по русскому языку - может дать хорошие результаты. Далее в соответствии с моделью организация условий для успешной адаптации детей-мигрантов осуществляется одновременно на трех уровнях.


Организация работы
по адаптации

V V V

Обучение Общение Культурное
обогащение

V V V

Составление Организация Участие в делах
индивидуального знакомства класса и школы
образовательного
маршрута

Погружение в Психологическое Правовое образование
языковую среду сопровождение
через предмет

Погружение в Создание группы Вовлечение в клубы
краткосрочный волонтеров для по интересам и
курс помощи детям- школьные проекты
мигрантам


Рис. 4. Уровни 2 этапа

На уровне обучения формируются дифференцированные группы для внеурочных занятий по русскому языку или организуются индивидуальные занятия. В отдельных случаях педагоги проблемно-творческой группы разрабатывают индивидуальные образовательные маршруты для погружения детей в предметную языковую среду с учетом уровня знаний, психологических особенностей и закономерностей этнокультурной адаптации, используя разработанные учебники по русскому языку и литературному чтению для детей-мигрантов и переселенцев, а также методики и программы преподавания русского языка и литературы в полиэтнических школах (приложение 2). Возможны различные варианты обучения русскому языку детей-мигрантов. Как правило, создается смешанная группа для детей начальной школы, в которой занятия проходят в игровой форме, для детей среднего и старшего возраста организуются курсы развития речи и грамотности, кроме того, организуются индивидуальные занятия.

Таблица 2. Варианты организации обучения детей-мигрантов

Варианты организации обучения
Условия организации обучения
Методическое обеспечение
- подготовительное обучение (в смешанной группе учащихся);
- интеграция в основные группы учащихся с оказанием поддержки в соответствии с потребностями детей;
- обучение русскому языку как иностранному;
- двуязычное обучение;
- использование индивидуального плана обучения
- параллельно с другими уроками в рамках учебного плана;
- в форме, когда на уроке работает сразу два педагога: предметник и учитель русского языка;
- как дополнительный курс (после занятий)
- традиционные учебники по русскому языку;
- учебники по русскому языку для национальных школ;
- специальные пособия по русскому языку как неродному;
- подборки упражнений по наиболее трудным для усвоения мигрантами темам

Использование индивидуального образовательного маршрута (плана обучения) часто является необходимым условием более быстрого "вхождения" в языковую среду и работы по преодолению "отставания" в освоении других образовательных программ. Для его разработки учитываются возможности и прошлый языковый опыт ребенка, возможности образовательного пространства школы и ее социальных партнеров. Следует отметить, что при одинаковом возрасте учеников в одном случае потребуется лишь обучение терминологии специальных предметов (геометрии, физики, биологии и тому подобных), а в другом - привлечение учителя начальных классов и логопеда. Максимальное включение в языковую среду предполагает обучение в смешанных классах, где учатся как мигранты, так и дети, для которых русский язык родной. Наряду с этим необходимо обязательное посещение консультаций по русскому языку, использование аудиозаписей уроков русского языка для прослушивания детьми самостоятельно. В ряде случаев целесообразно организовать интенсивные (ежедневные) краткосрочные курсы, рассчитанные на два - три месяца и предусматривающие промежуточный и итоговый контроль степени овладения языковым материалом. В приложении 7 представлена методическая разработка "Дополнительный курс русского языка "Занимательное языковедение".
Наиболее типичные трудности детей связаны с отличием программ обучения, языковым барьером, длительным перерывом в учебной деятельности, потерей личностного статуса по отношению к педагогам и сверстникам, необходимостью установления новых ролевых отношений. В результате изменившихся требований может наблюдаться общее состояние тревожности и недоверие детей к действиям педагогов и школьной администрации, что необходимо учитывать. Избежать этого позволит работа образовательного учреждения, выстроенная на уровне общения и культурного обогащения.
На уровне общения организация работы по адаптации детей-мигрантов совершается в условиях не только учебной, но и внеурочной деятельности. Следовательно, важнейшим этапом языковой работы является введение ребенка-мигранта сначала в школьную микросреду, а затем постепенное расширение ее рамок до всех сфер и ситуаций общения. Началом такой работы может стать проведение презентационного классного часа на тему "Давайте познакомимся!" с элементом введения информации об истории страны, откуда прибыли дети-мигранты, знакомство с выдающимся вкладом представителей данной культуры в мировую культуру, с особенностями уклада жизни.
В организации психологического сопровождения важную роль должны сыграть психологические тренинги, направленные на сплочение коллектива класса, куда определен ребенок, формирование атмосферы принятия, интереса, готовности помочь, на предупреждение возникновения конфликтных ситуаций. Ребенок-мигрант может нуждаться в помощи для обретения друзей в новом коллективе. Обязательным является проведение психологической диагностики ребенка на начальном и итоговом этапах с использованием традиционных методик (приложение 3).
Классным руководителем и педагогом-психологом среди одноклассников и/или на уровне школы формируется группа ребят, способных помочь новому члену коллектива адаптироваться в иных для него условиях применительно к языковой среде. Если в образовательной организации создана и авторитетна школьная служба примирения (далее - ШСП), то такой ребячьей группой могут стать волонтеры ШСП. Детское объединение может иметь любое название, важно, чтобы его деятельность была направлена на реализацию программы или проекта, способствующих расширению круга общения детей-мигрантов. Волонтеры знакомят ребенка-мигранта со школой (библиотека, спортзал, актовый зал, столовая и т.д.) и городом (музей, театр, выставочный зал, площади, парки, спортивные объекты и т.д.), помогают в подготовке домашнего задания, в овладении языком. Необходимо организовать посещение театра, музея, поход в кино, игры, соревнования, совместную работу детей при подготовке к праздникам. Дети-волонтеры могут иметь ряд преимуществ, которые школа устанавливает самостоятельно, исходя из своих возможностей и традиций, а также отличительную форму (толстовки, футболки, значки, галстуки и др.), что является немаловажным условием для подрастающего поколения в условиях унификации школьной формы. Кроме того, это позволит в период адаптации не предъявлять ультимативных (жестких) требований и к одежде детей-мигрантов.
В среде волонтеров могут быть организованы флешмобы, акции дружеской помощи в освоении русского языка и других предметов, общение с детьми-мигрантами через социальные сети, блоги, помогающие детям-мигрантам освоить нормы поведения в бытовых и учебных ситуациях.
Уровень культурного обогащения предполагает организацию целенаправленного досуга, знакомство с историей, культурой, местными традициями через цикл межкультурных мероприятий, участие детей-мигрантов в спортивно-оздоровительных, культурно-просветительских, туристско-краеведческих и других внеклассных мероприятиях школы в соответствии с годовым планом работы. Представляется, что здесь может быть использовано несколько методов:
- формирование позитивной (нормальной) этнической идентичности путем создания установок на уважение прав личности независимо от групповой принадлежности;
- обучение, направленное на сужение социальной дистанции между различными этническими группами;
- развитие правовой грамотности, в частности уяснение положения о том, что у каждого гражданина есть права: на выбор места жительства, на равное признание идентичности и на сохранение культуры до тех пор, пока ее реализация не станет представлять собой посягательство на любое другое право человека.
Акцент при этом делается на создание ситуации успешности всех детей через проведение классных и общешкольных дел и мероприятий:
- конференций, праздников, фестивалей, исследовательских проектов этнокультурной направленности с приглашением представителей национальных диаспор, социальных партнеров, СМИ;
- мероприятий краеведческой направленности;
- лингвистических и ориентационных игр с участием детей-мигрантов и волонтеров;
- конкурса рисунков, презентаций "Моя малая Родина";
- благотворительных акций помощи различным категориям населения, например в рамках общественного движения "Добрые дети мира".
В 10-11 классах рекомендуется проведение молодежного форума, дебатов, дискуссионных площадок по вопросам личностных, этнических, общечеловеческих ценностей, деловой игры по правовым вопросам.
Организуя мероприятия, необходимо учитывать, что важно не просто показать необычные для ребят особенности другой культуры, но и привести ребят к мысли о первоочередности для ее представителей тех же ценностей, что и для всех народов (жизнь, здоровье, человеческое достоинство, семья, мир). Можно поговорить с ребятами о том, что стабильность этнических ценностей в нашем глобализирующемся мире - явление весьма иллюзорное, о том, что невозможно избежать перемешивания народов, а следовательно, нужно научиться жить в новых условиях. Говоря о разных культурах и стараясь сломать негативные стереотипы, педагогам не следует ориентироваться только на положительные моменты культуры, можно рассказать и о "странных обычаях", объяснив, с чем они связаны, почему возникли. При подготовке мероприятий следует учитывать, что работа направлена на взаимообогащение культур, в связи с этим для детей-мигрантов необходимы задания, связанные с изучением культуры принимающей стороны, а детям, воспитанным в культуре основного этноса, задания по изучению этнических культур одноклассников-мигрантов. В приложении 5 представлены методические рекомендации для педагогов по проведению мероприятий.
Общение в ходе реализации мероприятий моделируется рабочей группой, при необходимости с привлечением специалиста-модератора, владеющего соответствующими технологиями в работе с молодежью, и школьников волонтеров. Привлечь такого специалиста возможно из числа студентов и педагогов Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета, Пермского педагогического колледжа № 1, членов общественных молодежных организаций и объединений, квалифицированных педагогов-психологов муниципальных служб примирения. В ходе проведения мероприятий рабочая группа моделирует новые взаимодействия школьников, отслеживает появление новых тем и идей. Чем больше образуется новых форм и тем общения обучающихся, тем сильнее консолидируется школьное сообщество, возникают новые отношения, общие интересы. Дети и подростки перестают ориентироваться только на свои потребности, важным мотивом для них становятся общие интересы.
Формирование толерантных установок и навыков межкультурного взаимодействия, безусловно, является частью правового воспитания. Работа в данном направлении не может ограничиваться только ознакомлением с содержанием законов Российской Федерации и международных актов, их следует применять к реалиям нашей жизни. К примеру, может быть организован просмотр серии медиасюжетов, взятых из художественных и документальных фильмов, с последующим их обсуждением и иллюстрацией норм законодательства.
На уровне культурного взаимодействия существуют большие возможности для организации клубной жизни школы, что позволяет решать не только образовательные задачи, но и задачи по адаптации ребенка-мигранта в социуме. При этом клубная жизнь привлекательна как для детей, так и для их семей, поскольку клуб становится составной открытой частью адаптационного процесса. В приложении 4 представлен проект организации клубной деятельности, в приложении 6 - методическая разработка "Клуб "Мы вместе" для детей 5-6 класса и их родителей" МАОУ "Средняя общеобразовательная школа № 25" г. Перми, в приложении 8 - программа внеурочной деятельности МАОУ "Средняя общеобразовательная школа № 72".

2.6. Содержание 3 этапа

На аналитическом этапе осуществляются контрольные мероприятия по определению уровня адаптации детей-мигрантов по критериям:
- качество знаний,
- усвоение норм поведения,
- успешность в социальных контактах,
- эмоциональное благополучие.

Таблица 3. Формы и показатели итогового контроля


Обучение
Общение
Культурное обогащение
Виды и формы итогового контроля
Тестирование уровня владения языком детьми-мигрантами:
- устная речь;
- письменная речь
Тестирование всего класса:
- определение уровня школьной мотивации;
- определение уровня познавательной активности;
- определение уровня тревожности и психологического комфорта;
- определение уровня общительности и наличия друзей
Определение активности участия детей-мигрантов в мероприятиях класса и школы
Тестирование всего класса:
- определение уровня толерантности
Ответственный
Учитель-предметник
Психолог
Классный руководитель, психолог

Коррекция дальнейшей работы организуется на основании проведенных итоговых тестов и наблюдений, по результатам адаптации разрабатываются предложения по дальнейшей работе с ребенком.


Мониторинг
эффективности
процесса адаптации

V V V

обучение общение культурное
обогащение

Тестирование Диагностика Фестиваль
уровня владения межличностных этнокультурной
устным языком отношений направленности

Тестирование Диагностика Диагностика
уровня владения эмоционального толерантности
письменной речью состояния


Рис. 5. Структура мониторинга адаптации

В случае безрезультатности (незначительного результата) процесса адаптации ребенка на уровне школы созывается психолого-медико-педагогический консилиум, который решает вопросы о направлении ребенка на ПМПК для определения дальнейшего образовательного маршрута и/или разработки индивидуального плана (программы) сопровождения ребенка. В случае успешной адаптации разрабатываются общие меры для дальнейшей интеграции детей-мигрантов в образовательное и социальное пространство микрорайона, населенного пункта.

2.7. План реализации модели

Специфика данной модели заключается в комплексном и дифференцированном подходе к поставленной проблеме, что позволяет не только успешно адаптировать детей-мигрантов к социуму в поликультурной среде, но и развивать склонности, способности и интересы. Кроме того, предлагаемое решение по адаптации детей-мигрантов универсально и может быть реализовано в общеобразовательном учреждении любого типа при любом объеме финансирования с привлечением родителей и социальных партнеров.

Таблица 4. Этапы адаптации, действия, партнеры

Этап адаптации
Предпринимаемые действия по адаптации
Возможные партнеры
1. Формальный
Прием пакета документов
Миграционная служба
Подписание соглашения на психолого-педагогическое обследование ребенка
Муниципальная психологическая служба (центр)
Проведение психолого-педагогического обследования
Обсуждение результатов психолого-педагогического обследования ребенка с родителями
2. Адаптационный
Составление индивидуального образовательного маршрута (ИОМ) при необходимости индивидуальной программы сопровождения (ИПС)
Муниципальная методическая служба в системе образования
Работа по ИОМ и ИПС, погружение в языковую среду, расширение круга общения, развитие идентичности через поликультурное обогащение
ПГГПУ,
ПГНИУ,
общественные объединения и организации,
автономные некоммерческие организации,
учреждения дополнительного образования,
старшины диаспор
и др.
Промежуточный контроль, обсуждение достигнутых результатов, при необходимости корректировка ИОМ, составление или корректировка ИПС
Муниципальная методическая служба в системе образования,
муниципальная служба примирения
3. Аналитический
Итоговый контроль достигнутых результатов по направлениям: обучение, общение, культурное обогащение
Муниципальная психологическая служба (центр),
ПМПК
Обсуждение достигнутых результатов с родителями и педагогами
Выстраивание по результатам собеседования дальнейшей работы по интеграции ребенка-мигранта в образовательную среду
Муниципальная методическая служба в системе образования

Соблюдая предложенный алгоритм адаптации детей-мигрантов, варьируя образовательные услуги, формы и содержание мероприятий в зависимости от условий и возможностей, образовательное учреждение сможет внедрить организационно-управленческую модель адаптации детей-мигрантов и добиться успехов.
В целях оказания методической и организационной помощи предлагаем примерный план реализации модели, который может быть скорректирован с учетом особенностей организации образовательного процесса в школе и психологических аспектов процесса адаптации ребенка-мигранта.

Таблица 5. План реализации модели

Этапы
Обучение
Общение
Культурное обогащение
I этап
- Оформление пакета документов при приеме учащегося в ОУ.
- Определение уровня владения русским языком.
- Диагностика актуального уровня развития, готовности к школьному обучению
- Проведение психологической диагностики.
- Сбор информации о семье (собеседование, обследование жилищных условий)
- Корректировка планов работы школы, класса
II этап
- Составление ИОМ.
- Прохождение языкового курса, занятия по освоению и изучению русского языка.
- Проведение промежуточного тестирования в разговорной форме.
- Проведение коррекционно-развивающих занятий с педагогом-логопедом.
- Актуализация в преподавании школьных дисциплин поликультурного аспекта
- Проведение классного часа.
- Организация психологического сопровождения.
- Организация работы волонтеров.
- Проведение коррекционно-развивающих занятий с педагогом-психологом.
- Организация индивидуальной консультативной работы с семьями детей-мигрантов.
- Проведение практических занятий по коммуникации с классным коллективом
- Организация поликультурной среды в ОУ (мероприятия на уровне класса и школы).
- Активизация работы клубов по интересам в школе.
- Выделение межэтнического аспекта в правовом образовании.
- Развитие форм внеурочной деятельности.
- Вовлечение семей мигрантов в различные формы работы с семьями (мероприятия, клубы, родительские комитеты и др.)
III этап
- Проведение итогового тестирования
- Проведение итогового обследования с использованием психологических методик
- Тестирование с использованием методик толерантности

2.8. Необходимые ресурсы, способы снижения рисков

В целях реализации модели необходимо проанализировать имеющиеся ресурсы школы и создать условия для получения, организации недостающего ресурса. Предусмотреть возможные риски и найти пути их преодоления.

Таблица 6. Ресурсное обеспечение модели

Ресурсы
Содержание
Организационные
Внесение изменений в Положение о стимулировании педагогов, в локальные акты о промежуточной аттестации детей-мигрантов в период адаптации, в должностные обязанности; проведение родительских собраний, издание приказов по основной деятельности и других распорядительных документов
Информационные
Размещение необходимой информации для обучающихся и родителей (законных представителей) на русском и языке мигрантов
Кадровые
Наличие педагогического потенциала ОУ (классные руководители, педагог-психолог, логопед), обучающиеся ОУ, привлеченные по договору специалисты по работе с детьми-мигрантами (волонтеры, учителя русского языка, специалисты-модераторы);
повышение квалификации, подготовка специальной литературы для педагогов, работа по распространению успешного опыта
Материально-технические
Обеспечение доступа в сеть Internet;
наличие учебных кабинетов для проведения занятий и внеурочной работы, лингафонного кабинета, учебников и методических пособий, электронных образовательных ресурсов
Финансовые
Использование бюджетных и внебюджетных средств, включая платные образовательные услуги, привлечение средств грантов и спонсоров

Таблица 7. Способы минимизации рисков

Риски
Способы снижения рисков
Кадровые
Отсутствие узких специалистов
Привлечение специалистов, обучение педагогов
Недостаточная компетентность работников
Повышение квалификации сотрудников общеобразовательного учреждения в области адаптации и интеграции детей-мигрантов
Слабая мотивация педагогов в работе с детьми-мигрантами
Разработка системы мер по стимулированию сотрудников ОУ
Материальные
Недостаточное учебно-методическое обеспечение
Пополнение библиотечного фонда
Недостаточное информационно-техническое обеспечение
Приобретение самых необходимых информационно-технических средств обучения
Социальные
Низкая заинтересованность родителей детей-мигрантов в адаптации их детей
Проведение информационно-разъяснительной работы с родителями, вовлечение в родительские общественные органы управления (советы класса, школы) отцов детей-мигрантов
Наличие негативных стереотипов родительского сообщества по отношению к мигрантам
Проведение систематической пропедевтической работы с детьми и их родителями, активизация клубной деятельности по интересам
Отсутствие положительной динамики адаптации ребенка-мигранта
Привлечение специалистов из муниципальных психолого-педагогических центров, методических служб, организация дистанционного консультирования педагогов со стороны научных работников ПГНИУ и ПГГПУ, коррекция ИОМ и ИПС
Процедурные
Отказ ребенка-мигранта от предложенных дополнительных занятий или от участия в мероприятиях
Привлечение специалистов из муниципальных психолого-педагогических центров, методических служб, организация дистанционного консультирования педагогов со стороны научных работников ПГНИУ и ПГГПУ, коррекция ИОМ и ИПС
Отказ одноклассников от волонтерской помощи
Привлечение волонтеров из благотворительных организаций, общественных организаций, спортивных и культурных учреждений
Отсутствие учителя для организации дополнительных занятий по русскому языку
Привлечение специалистов со стороны, организация дистанционного обучения (консультирования), повышение квалификации педагога

Основным же риском представляется опасность "имитации" деятельности педагогов по таким линиям, как общение и культурное обогащение.
В результате реализации модели будут достигнуты следующие результаты:
- создание условий для адаптации и интеграции детей-мигрантов в учебно-воспитательный процесс образовательной организации;
- качественное улучшение результативности обучения детей-мигрантов;
- снижение риска возникновения фактов правонарушений.

3. Заключение

Организационно-управленческая модель адаптации детей-мигрантов в образовательном учреждении полностью соответствует Федеральному закону № 273-ФЗ от 29 декабря 2012 г. "Об образовании в Российской Федерации" и федеральному государственному образовательному стандарту начального общего, основного общего, среднего общего образования в части обеспечения единства образовательного пространства Российской Федерации и доступности получения качественного общего образования. Модель позволяет решать задачи по успешной адаптации детей-мигрантов, связанные с повышением социального статуса ребенка-мигранта в новой территориальной и культурной среде, овладением русским языком, снижением социальной напряженности.
Внедряемая модель предусматривает, что дети-мигранты и их родители (законные представители) являются согражданами многонационального и поликультурного российского социума. В связи с этим образовательные задачи дополняются необходимостью их включения в социальное и культурное пространство, целенаправленное воспитание установок законопослушания и уважения к традициям страны проживания, обеспечения возможности участия в жизни местного сообщества.

4. Перечень сокращений

ГБОУ - государственное бюджетное образовательное учреждение.
ВПО - высшее профессиональное образование.
ДПО - дополнительное профессиональное образование.
МАОУ - муниципальное автономное образовательное учреждение.
СОШ - средняя общеобразовательная школа.
ООН - организация объединенных наций.
ПГГПУ - Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет.
ПГНИУ - Пермский государственный научно-исследовательский университет.
ИОМ - индивидуальный образовательный маршрут.
ИПС - индивидуальный план (программа) сопровождения.
ОУ - образовательное учреждение.
СМИ - средства массовой информации.
ШСП - школьная служба примирения.
ПМПК - психолого-медико-педагогическая комиссия.

5. Глоссарий

Адаптация - это интегративный показатель состояния человека, отражающий его возможности восприятия окружающей действительности и собственного организма; системы отношений и общения с окружающими, способность к труду, обучению, к организации досуга и отдыха; изменчивость (адаптивность) поведения в соответствии с ролевыми ожиданиями других.
Ассимиляция (assimilatio - уподобление, лат.) - процесс усвоения представителями различных этносов (или целыми этносами) языка, культуры, обычаев и традиций той среды, в которой они оказались. В результате утраты своего языка и культурных особенностей происходит изменение этнического самосознания, "слияние" с более крупной этнической общностью.
Беженцы - люди, вынужденные покинуть постоянные места жительства в результате социальных или экологических потрясений (войн, преследований, стихийных бедствий). Проблема беженцев имеет международный характер. При ООН действует Верховный комиссар по делам беженцев. В 1989 г. СССР ратифицировал Международную конвенцию о беженцах. Важнейшей проблемой является обеспечение беженцев жильем, работой, материальной помощью, медицинским обслуживанием и др. Эти обязательства берет на себя государство, предоставившее гражданину статус беженца.
Блог (англ. blog, от web log - интернет-журнал событий, интернет-дневник, онлайн-дневник) - веб-сайт, основное содержимое которого - регулярно добавляемые записи (посты), содержащие текст, изображения или мультимедиа. Под блогами понимаются персональные сайты, которые состоят в основном из личных записей владельца блога и комментариев пользователей к этим записям.
Гражданство - политико-правовая принадлежность личности к государству, в силу которой на нее распространяются законы этого государства, гражданские права и обязанности. Возникает по рождению, в результате приема в гражданство и по др. законным основаниям. Основы гражданства определяются действующей конституцией государства.
Диаспора (diaspora - рассеяние, греч.) - часть этнической общности, проживающая вне страны своего происхождения, образующаяся обычно в результате вынужденной или добровольной эмиграции. Членам диаспоры свойственно сохранение памяти о единстве своего происхождения и стремление к консервации стабильных групповых характеристик, отличающих их от остального населения.
Идентичность (identicus - тождественный, одинаковый, лат.) - тождественность, принадлежность кого-то к чему-то, в частности принадлежность индивида к социальной, этнической, языковой, расовой, конфессиональной и т.п. группе.
Индивидуальная программа сопровождения - индивидуальный план совокупных действий и мероприятий для достижения определенной цели, направленный на одного человека и учитывающий его индивидуальные особенности.
Индивидуальный образовательный маршрут - это движение в образовательном пространстве, создаваемом для ребенка и его семьи при осуществлении образовательного и психолого-педагогического сопровождения в конкретном образовательном округе.
Интеграция национальная (от integer - целый, лат.) - процесс сближения и объединения людей на основе их этнонациональной принадлежности, вплоть до появления определенной культурной, духовной, социально-экономической общности. В итоге может привести к созданию национального государства либо автономного образования в рамках государства.
Компромисс - соглашение, при котором все участвующие в нем стороны идут на определенные уступки. Достижение компромиссов является одним из важнейших механизмов в урегулировании конфликтов.
Контакты культур - взаимодействия носителей разных культур: прямые и опосредованные, индивидуальные и групповые, пограничные и в зонах смешанного расселения и т.п.
Конфессия (confessio - признание, исповедание, лат.) - вероисповедание. Первоначально термин употреблялся в отношении различных течений протестантизма, сейчас так называют любые религиозные направления, вплоть до мировых религий.
Конфликт (conflictus - столкновение, лат.) вооруженный (насильственный) - политический, социальный или межэтнический конфликт, сопровождающийся применением вооруженной силы со стороны государств или отдельных групп людей.
Конфликт "замороженный" - неурегулированный конфликт, прошедший уже фазу наибольшего обострения и не сопровождающийся масштабным противостоянием сторон.
Конфликт межэтнический (этнический, межнациональный) - форма межгруппового конфликта, противоборствующие стороны в котором определяются и мобилизуются по этническому критерию. Источником конфликта могут быть социальные, политические, экономические противоречия между этническими общностями.
Коренной этнос - этническая общность, сложившаяся в ходе этногенеза на определенной территории и продолжающая жить на этой территории.
Ксенофобия (xenos - чужой, phobos - страх, греч.) - нетерпимость, страх или враждебность ко всему незнакомому, чужому, в частности к иным этническим (языковым, культурным) или расовым группам. Ксенофобия имеет естественные психологические корни, связанные с атавистическим инстинктом самосохранения человека. Распространенные формы ксенофобии - антисемитизм, кавказофобия, исламофобия, расизм.
Миграция (migratio - переселение, лат.) - перемещение людей или групп людей на другое место жительства, постоянное или временное, на территории своей страны или за ее пределами. Если группа включает лиц одной этнической принадлежности, такие миграции называются этническими. Миграции в зависимости от их причин можно разделить на социально-экономические (переезд в поисках работы, в надежде на улучшение жизни), религиозные (уход от религиозных гонений), семейно-бытовые (в связи с заключением брака или изменением каких-либо семейных обстоятельств), военные (завоевание) и др. Миграции могут быть также добровольными, вынужденными (переезд, вызванный обстоятельствами, но все-таки произошедший в результате решения, принятого самими мигрантами) и принудительными (переезд, осуществленный по распоряжению властей). Кроме того, в зависимости от длительности миграции могут разделяться на временные и постоянные.
Мотивация - активные состояния человека или групп людей, побуждающие их к совершению действий, направленных на удовлетворение индивидуальных или групповых потребностей. В ее основе - мотив, который движет человеком, будь то потребности, инстинкты, эмоции или идеи. От того, каким мотивом побуждается деятельность, нередко зависят ее эффективность и особенности.
Национализм (nationalisme, франц.) - идеология, в основе которой лежит приверженность людей интересам своей нации, ее культурным ценностям, трактовка нации как высшей формы общности. Может иметь самые различные проявления и политическую направленность, от демократической до фашистской. В своих крайних формах представляет собой проповедь национальной исключительности и превосходства, обоснование враждебности по отношению к другим народам.
Национальная политика - система законодательных, идеологических и организационных мер государства, направленных на регулирование межэтнических отношений в стране.
Национальность - принадлежность лица к определенному этносу, то есть устойчивой общности людей, характеризующейся особенностями культуры, психологии, традиций.
Нация (natio - племя, народ, лат.) - высшая форма этнической общности, сложное общественное явление, о сущности которого ведутся дискуссии начиная с XIX в., основные трактовки сводятся к следующему: 1) это совокупность людей с общей исторической судьбой, психологическими особенностями и самосознанием; 2) это общность людей, объединенных языком, территорией, экономическими связями, культурой, на зрелой стадии формирования - стремлением к образованию собственного государства; 3) граждане одного государства, вне зависимости от их этнического происхождения и других характеристик.
Полиэтничность (poly - много, греч.; ethnos - народ, лат.) - многочисленность этносов, народов, в частности внутри одного социума, государства.
Самоидентификация (identificare - отождествлять, лат.) - 1) уподобление себя, подражание "значимому другому"; посредством механизма самоидентификации формируются многие черты личности, поведенческие стереотипы, ценностные ориентации; 2) отождествление себя с какой-либо (большой или малой) социальной группой или общностью, принятие ее целей и ценностей, осознание себя членом этой группы или общности.
Самосознание этническое - осознание и ощущение человеком своей принадлежности к определенному этносу.
Социализация - процесс присвоения человеком социального выработанного опыта, прежде всего системы социальных ролей.
Социетальный уровень - уровень общества в целом, совокупности институтов общества.
Социум - коллектив людей, характеризующийся общностью социальной, экономической и культурной жизни.
Толерантность (tolerantia - терпение, лат.) - 1) терпимость, снисходительность к кому- или чему-либо; 2) в социальном аспекте - готовность прислушиваться к мнению оппонента, с должным вниманием относиться к его интересам, совместно искать пути примирения, согласия и мира. Толерантность требует определенного самоограничения. Она базируется на твердых принципах о необходимости урегулирования социальных конфликтов, снятия напряженности в отношениях людей, наций, народов, способствуя равенству, взаимопониманию и взаимному сотрудничеству.
Эмиграция (emigro - выселяюсь, лат.) - выезд граждан из своей страны в другую страну на постоянное жительство по политическим, экономическим, личным и иным причинам.
Этническая идентичность (национальность) - определение человека по принадлежности к определенному этносу.
Этнический стереотип - относительно устойчивые, упрощенные представления о моральных, умственных, физических качествах, присущих представителям других народов, сложившиеся главным образом на уровне обыденного сознания и передаваемые следующему поколению, нередко в виде однозначных характеристик.
Этнос (этническая группа, общность) (ethnos - народ, греч.) - исторически сложившаяся устойчивая общность людей, определяемая единством языка, культуры, самосознания.
Этнофобия (phobos - страх, греч.) - психологическое состояние, идеологическая и политическая ориентация и социальная практика, выражающиеся в культивировании ненависти, враждебности в отношении других этнических общностей. Чаще возникает на массовом уровне, может существовать в скрытой форме, время от времени переходя в активную.

6. Нормативно-правовые акты

Международные:
- Конвенция ЮНЕСКО о борьбе с дискриминацией в области образования от 14 декабря 1960 г.;
- Конвенция ООН о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.
Российские:
- Конституция Российской Федерации;
- Указ Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 года № 599 "О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки";
- Закон Российской Федерации "Об образовании в РФ" № 273-ФЗ от 29 декабря 2012 года (статьи 3, 4, 5, 67, 105, 106, 107);
- Закон Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" от 25 октября 1991 г. № 1807-1 (в редакции от 12.03.2014);
- Закон Российской Федерации от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" (ст. 10, 31);
- Закон Российской Федерации "О государственном языке Российской Федерации" от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ (в редакции от 02.07.2013);
- Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 6 октября 2009 г. № 373 "Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования" (в ред. приказов Минобрнауки России 26.11.2010 № 1241, от 22.09.2011 № 2357, от 18.12.2012 № 1060, от 29.12.2014 № 1643);
- Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 "Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования" (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 № 1644);
- Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 мая 2012 г. № 413 "Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования" (в ред. Приказа Минобрнауки России от 29.12.2014 № 1645);
- Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 22 января 2014 г. № 32 "Об утверждении Порядка приема граждан на обучение по образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования";
- письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 13 мая 2013 г. № 08-548 "О приеме в общеобразовательные учреждения";
- письмо Министерства образования и науки РФ от 18.11.2013 № ВК-844/07 "О направлении методических рекомендаций по организации служб школьной медиации";
- письмо Министерства образования и науки РФ от 06.02.2014 № 09-148 "О направлении материалов" - "Модельный кодекс профессиональной этики педагогических работников организаций, осуществляющих образовательную деятельность".

7. Литература

1. Адаптация детей мигрантов в школе. Центр молодежных исследований. ВШЭ. Г. Санкт-Петербург. http://youth.hse.spb.ru/adaptaciya-detey-migrantov-v-shkole.
2. Бойко В.В. Методика диагностики общей коммуникативной толерантности, http://gigabaza.ru/doc/35831.html.
3. Диагностика эмоционально-нравственного развития. Ред. и сост. И.Б.Дерманова. - СПб., 2002. С. 113.
4. Кадочникова Г.А. Адаптация подростков-мигрантов в социокультурном пространстве школы уральского промышленного города. Г. Челябинск, ФГОУ ВПО "Уральский государственный университет им. А.М.Горького", 2010.
5. Кун М., Макпартленд Т. Кто я? Модификация Румянцевой Т.В., http://www.gurutestov.ru/test/18.
6. Макаров А.Я. Социокультурная адаптация детей мигрантов в образовательной среде. Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat, http://www.dissercat.com/content/sotsiokulturnaya-adaptatsiya-detei-migrantov-v-obrazovatelnoi-srede#ixzz3E2UeCNl0.
7. Методические рекомендации по организации работы адаптационных групп для детей мигрантов в дошкольных образовательных и общеобразовательных организациях Новгородской области.
8. Методические рекомендации по социокультурной адаптации мигрантов (иммигрантов) и принимающего общества в образовательной среде Республики Карелии. http://do.gendocs.ru/docs/index-384574.html.
9. Печатникова Л. Обучение детей-мигрантов: французский опыт//"Первое сентября", № 2, 2014, стр. 27-28.
10. Практикум по психодиагностике и исследованию толерантности. Под ред. Г.У.Солдатовой, Л.А.Шайгеровой и др., М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 2003.
11. Спилберг Ч.Д., Ханина Ю.Л. Шкала самооценки уровня тревожности, http://www.oksanochka.com/.





Приложение 1

Перечень документов для зачисления в школу

Обязательные:
1. Оригинал документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина в Российской Федерации в соответствии со статьей 10 Федерального закона от 25.07.2002 № 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации":
- документ, удостоверяющий личность родителя (законного представителя),
- документ, удостоверяющий личность ребенка.
2. Заверенная в установленном порядке копия документа, подтверждающего родство заявителя (или законность представления прав обучающегося).
3. В заявлении родителями (законными представителями) ребенка указываются следующие сведения:
а) фамилия, имя, отчество (последнее - при наличии) ребенка;
б) дата и место рождения ребенка;
в) фамилия, имя, отчество (последнее - при наличии) родителей (законных представителей) ребенка;
г) адрес места жительства ребенка, его родителей (законных представителей);
д) контактные телефоны родителей (законных представителей) ребенка.
4. Документ, подтверждающий право заявителя на пребывание в Российской Федерации.
5. Копия аттестата об образовании для зачисления в 10-11 класс.
Примечание: иностранные граждане и лица без гражданства все документы представляют на русском языке или вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык.
Дополнительные (документы с прежнего места учебы):
- личное дело;
- выписка оценок (текущих, за четверти, триместры, полугодия) при переходе в течение учебного года.
Факт ознакомления родителей (законных представителей) ребенка с лицензией на осуществление образовательной деятельности, свидетельством о государственной аккредитации образовательной организации, уставом фиксируется в заявлении о приеме и заверяется личной подписью родителей (законных представителей) ребенка. Подписью родителей (законных представителей) ребенка фиксируется также согласие на обработку их персональных данных и персональных данных ребенка в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.





Приложение 2

Учебно-методические комплексы, программы для детей-мигрантов

УМК
Характеристика
Срок освоения
УМК для проведения дополнительных занятий по русскому языку для детей, не владеющих или слабо владеющих русским языком. Проект департамента образования города Москвы, Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев в РФ и Центра межнационального образования "Этносфера", 2000
УМК делится на три части: программу, книгу для учителя (сценарий уроков) и папку с иллюстративным материалом для детей. Ведущий аспект обучения - коммуникативный. Общая цель обучения - практическое владение русской речью
Программа для малышей рассчитана на 33 недели (по 4 часа занятий каждый день). Учебный материал вписывается в три этапа, каждый из которых включает 11 недель обучения
УМК "Русский язык". Учебники для детей мигрантов и переселенцев, 1-4 класс. - М.: Просвещение, 2013 г.
Курс русского языка для детей мигрантов и переселенцев в 1-4 классах направлен на овладение русским языком как государственным языком Российской Федерации
До 4 лет
Программа "Учусь говорить по-русски" (русский язык для учащихся-мигрантов), Курилина Л.О., учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 105 Первомайского района, Ростов-на-Дону
В программе раскрываются этапы и содержание работы с учащимися из стран ближнего и дальнего зарубежья, плохо владеющими русским языком
Для учащихся начальной школы - дополнительные занятия (2-4 часа в неделю). Интенсивное обучение (месяц - несколько месяцев) при большой ежедневной концентрации занятий (3-5 часов). При обучении детей со средним уровнем владения русским языком - интенсивные месячные, двухмесячные курсы (когда в течение месяца дети изучают только русский язык) с включением в учебный процесс. В течение всего года - дополнительные занятия (1-2 ч. в неделю)
Учебно-методический комплекс "Русский букварь для мигрантов", под ред. И.П.Лысаковой. - М.: Изд-во Кнорус, 2014
УМК включает учебное пособие, рабочую тетрадь для ученика, игровой мультимедийный тренажер и "Методическое руководство для преподавателя". Предназначен для занятий в подготовительных группах к школе и на специальных дополнительных уроках с детьми, не владеющими русским языком
До 1 года
Корректировочный курс русского языка для детей-инофонов.
Лексические особенности русской картины мира. Мы говорим по-русски (2): Учебное пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2011. - 102 с.
Практикум адресован учащимся с неродным русским языком и ориентирован на социализацию детей в России. Может быть использован для занятий в поликультурных школах и ДОУ

Материалы для практикума по обучению речевой коммуникации учащихся с неродным русским языком. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2011. - 92 с.
Учебное пособие является продолжением практикума "Мы говорим по-русски (1)" и предназначено для работы по изучению лексики русского языка с учащимися поликультурных школ






Приложение 3

Примерный перечень психологических методик

1. Методика изучения социально-психологической адаптации детей к школе (Э.М.Александровская).
2. Психологический анализ особенностей адаптации первоклассников к школе (Л.М.Ковалева).
3. Методика межличностных и межгрупповых отношений ("социометрия") Дж.Морено.
4. Методика диагностики мотивации учения А.М.Прихожан.
5. Тест "Кто я?" Тест 20 высказываний (М.Кун, Т.Макпартленд, модификация Т.В.Румянцевой).
6. Методика диагностики общей коммуникативной толерантности (В.В.Бойко).
7. Экспресс-опросник "Индекс толерантности".
8. Шкала самооценки уровня тревожности (Ч.Д.Спилберг, Ю.Л.Ханина).





Приложение 4

Проект организации клубной деятельности
МАОУ "Средняя общеобразовательная школа № 25" г. Перми
"Жители одной страны"

Одним из факторов, определяющим актуальность проекта "Жители одной страны", является расположение школы в микрорайоне с разным социальным и национальным составом. Подобное положение вещей не могло не отразиться на ситуации в школе - при наборе в первые классы увеличилось количество учащихся-мигрантов. В настоящий момент в школе обучаются ученики 28 национальностей.
Образовательное учреждение столкнулось со следующей проблемой.
Для большинства детей-мигрантов русский язык не является родным, многие получали начальное образование в школе на официальном языке родной страны, а русский язык изучали как иностранный язык. Необходимо отметить, что в школах стран СНГ количество часов, отводимое на изучение русского языка, незначительно, а в некоторых вообще прекращено. Так, многие ученики не владеют даже базой элементарного литературного русского языка и школьного этикета. Таким образом, уровень владения русским языком этой категории учащихся не соответствует требованиям, предусмотренным государственным образовательным стандартом по русскому языку для школ Российской Федерации. Отсюда возникает основная проблема - плохое знание или почти незнание русского языка и, как следствие:
1) сложность изучения учебного материала по всем предметам;
2) трудности в общении со сверстниками и учителями;
3) проблемы в адаптации.
Сталкиваясь с подобными проблемами, педагогам приходится преодолевать трудности при обучении таких учеников и решать их повседневные проблемы, не зная языка, особенностей менталитета и религиозных традиций приезжих детей.
Решением перечисленных проблем является реализация проекта по адаптации и интеграции детей-мигрантов через клубную деятельность "Жители одной страны" (далее - проект), включающую в себя психолого-педагогическое, языковое и социокультурное направления.
Особенность данного проекта заключается в комплексном и дифференцированном подходе к поставленной проблеме, который позволяет не только адаптировать детей-мигрантов к социуму, но и развивать их склонности, способности и интересы.
Цель проекта:
создание условий, содействующих социальной адаптации детей-мигрантов к системе образования и воспитания общеобразовательной школы, к жизни в большом городе.
Задачи:
1. Предупреждение возникновения проблем в адаптационный период.
2. Освоение детьми-мигрантами образовательных программ.
3. Формирование поликультурной компетентности обучающихся.
4. Воспитание коммуникативной культуры детей-мигрантов, умения общаться с представителями разных культур.
5. Воспитание толерантного сознания учащихся школы.
6. Активное включение родителей детей-мигрантов в процесс адаптации.
7. Реализация нового направления работы ШСП (школьная служба примирения), ориентированной на предупреждение межнациональных конфликтов, воспитание у младших школьников толерантного отношения к людям различных национальностей, помощь детям-мигрантам.
Этапы проекта (3 года):

Этап
Срок
1. Стадия проектирования:
- анализ возможностей МАОУ "СОШ № 25";
- определение участников проекта;
- выбор критериев успешности проекта
2012-2013
2. Определение основных направлений деятельности:
- разработка модели сопровождения;
- составление плана действий
2012-2013
3. Выстраивание системы сетевого взаимодействия:
- определение конкретных способов, средств, социальных партнеров в рамках имеющихся средств и условий
2013-2014
4. Этап реализации проекта:
- контроль процесса реализации и внесение необходимых корректив
2014
5. Этап оценки и самооценки успешности реализации проекта:
- анализ результатов
2014-2015

Ожидаемые результаты проекта

Качественные: создание равных образовательных возможностей для детей-мигрантов в освоении государственного образовательного стандарта общего образования посредством изучения русского языка, понижение языкового барьера участников коммуникативного процесса, снятие психологических проблем.
Количественные: 100% детей, не владеющих или плохо владеющих русским языком, освоят государственный образовательный стандарт общего образования на соответствующей ступени, включение 80% учащихся-мигрантов в активную социально значимую деятельность школы.
Описание проекта:
1 модуль проекта.
Для первоклассников и дошкольников (будущих первоклассников) создан клуб общения "Жихарка".
Целевая группа: участники клуба - дети, у которых низкий уровень адаптации.
Участники проекта:
- волонтеры ШСП - разработчики занятий, ответственные за ИКТ;
- четвероклассники, волонтеры ШСП как ведущие занятия;
- руководитель ШСП, отвечающий за безопасность детей на занятиях.
Занятия проводятся 1 раз в неделю. За основу занятий взяты разработки Фесюковой Л.Б. "Воспитываем сказкой", "Я и мое поведение".
Ожидаемый результат - развитие речи у детей (умение говорить, слышать и слушать), воображения, творчества, толерантности, успешная адаптация.
В 2012-2013 учебном году клуб функционировал в режиме эксперимента. Ожидаемые результаты оправдали себя. Дети-мигранты, посещавшие клуб, адаптировались лучше, чем дети-мигранты, не посещавшие занятия. Родители с удовольствием приводят в клуб детей. Количество детей-мигрантов в клубе увеличивается. В культурных мероприятиях участвуют все школьники и родители по желанию, без учета национальности, что помогает формировать толерантную среду.
2 модуль проекта.
Работа с родителями детей-мигрантов. Реализация программы клуба для родителей.
Целевая группа: родители детей-мигрантов.
Участники проекта: руководитель проекта, педагог-психолог, логопед школы, социальный педагог, педагоги.
Проводятся один раз в месяц. Содержание работы клуба:
- беседы с психологами, учителями, специалистами;
- мастер-классы;
- занятия по русскому языку с родителями;
- подготовка к участию детей и родителей в общешкольных праздниках.
Ожидаемый результат - адаптация родителей к условиям и требованиям общеобразовательной школы, к жизни в большом иноязычном городе.
3 модуль проекта.
Психолого-педагогическое сопровождение.
Основные задачи педагогического блока:
- обеспечение детям-мигрантам образовательных возможностей в освоении ФГОС;
- достижение овладения языком как средством межличностного общения;
- приобретение знаний о культуре страны;
- развитие речевых способностей и письма.
Целевая группа: дети-мигранты, родители.
Для того чтобы помочь ребенку-мигранту усвоить учебную программу, педагоги определяют исходный уровень владения русским языком, ориентируясь на степень общего развития ребенка, особенности психического склада его личности, характера, темперамента. Принимая во внимание эти показатели, учителя разрабатывают индивидуальные программы обучения детей-мигрантов, проводят дополнительные индивидуальные занятия, организуют консультации и занятия для родителей. Учителя составляют с учащимися личный словарь терминов и понятий, где они расшифрованы на родном языке учащегося. Также положительно воспринимаются детьми-мигрантами в качестве учебных заданий пересказы ответов одноклассников на краткие вопросы своими словами. Занятия по русскому языку проводятся 1-2 раза в неделю.
Основные задачи психологического блока:
- помощь учащимся в адаптации к новым условиям;
- сопровождение учебных занятий для оказания помощи детям и педагогам;
- формирование толерантности у всех участников образовательного процесса, взаимопонимания, поиск путей сотрудничества, компромисса.
Педагог-психолог организует систему занятий с участниками образовательного процесса по межличностному общению, формирует коллектив, умение разрешать конфликтные ситуации.
Учитель-логопед проводит логопедические занятия по формированию лексико-грамматических категорий и развитию связной речи у детей с билингвизмом в начальной школе, работает над грамматическим строем речи и расширением словарного запаса (активного и пассивного), организует развивающие игры для данного возраста, направленные на понимание русских слов, способствует развитию высших психических функций и мелкой моторики, консультирует родителей по вопросам формирования у ребенка правильной русской речи.
Ожидаемый результат - достижение психологического комфорта, повышение уровня знания русского языка, развитие интереса к культуре и истории России.
4 модуль проекта.
Информационная поддержка проекта.
Участники проекта: волонтеры и руководитель ШСП, руководитель проекта, ответственный за работу сайта.
Создана страничка на сайте школы, группа в социальной сети "ВКОНТАКТЕ".
Модуль направлен на правовое просвещение школьников, формирование установок толерантного сознания, формирование толерантной среды на основе ценностей многонационального российского общества, общероссийской гражданской идентичности и культурного самосознания, принципов соблюдения прав и свобод человека.
Ожидаемый результат - привлечение детей-мигрантов к общению и участию в мероприятиях, распространение опыта работы ШСП.

Индикаторы предполагаемого изменения ситуации в школе


Показатель
Индикатор
Метод измерения
обучение
1
Качественные изменения в изучении предметов
Доля учащихся-мигрантов, которым понятен пройденный учебный материал
Учет успеваемости, опрос учащихся
2
Степень вовлеченности учеников в кружковую деятельность
Доля учащихся-мигрантов, занимающихся в кружках, секциях, факультативах
Учет посещаемости кружков дополнительного образования
3
Включение в социально-культурную среду района
Доля учащихся-мигрантов, охваченных услугами дополнительного образования вне школы
Опрос учащихся
4
Создание комфортных условий обучения
Доля учащихся-мигрантов, часто пропускающих занятия
Учет посещаемости
кадры
1
Повышение мастерства педагогов в работе с детьми-мигрантами
Доля учителей, прошедших курсы повышения квалификации по работе с детьми-мигрантами
Данные по повышению квалификации
2
Применение инновационных технологий при обучении детей-мигрантов
Доля учителей, использующих интерактивные методы преподавания
Посещение уроков
3
Обогащение личного и профессионального опыта
Доля педагогов, транслирующих опыт работы с детьми-мигрантами
Открытые уроки, мастер-классы и др.
4
Эмоциональное принятие личности учителя
Доля учащихся с позитивным отношением к учителям
Опрос учащихся
5
Уровень знаний
Результаты тестирования (средний балл ЕРТ и др.)
Итоги сдачи тестов
среда обучения
1
Психологический комфорт образовательной среды
Доля учеников-мигрантов с позитивным отношением к школе
Опрос учащихся
2
Создание дружеской атмосферы
Доля учеников, уверенных в позитивном отношении к ним школьного окружения
Опрос учащихся
3
Создание атмосферы доверия
Доля учащихся-мигрантов, которые в случае возникновения у них проблем обратятся за помощью в ШСП
Опрос учащихся
4
Удовлетворенность родителей
Доля родителей, удовлетворенных качеством обучения и доступностью образования
Опрос родителей

Проект помогает образовательному учреждению эффективно решать задачи по адаптации детей-мигрантов в социальную и культурную среду города Перми, вместе с тем позволяет сохранять высокие образовательные стандарты для всех учащихся. Чем чаще происходят встречи на дополнительных занятиях, кружках, секциях, клубах, тем эффективнее происходит погружение в русскоязычную социокультурную среду, следовательно, становится выше ступень адаптации, социализации ребенка-мигранта.





Приложение 5

Методические рекомендации
для педагогов по проведению мероприятий

Внедрение ФГОС нового поколения актуализировало в качестве задачи школьного образования формирование у детей компетенций коммуникативного плана, умение понимать позиции других людей, интерпретировать, вести диалог, дискуссию, выстраивать сотрудничество. Приобретение такого опыта способствует преодолению интолерантных установок.
Задача классного руководителя, учителей-предметников сделать образовательный процесс открытым, диологизированным. Это даст возможность вовремя заметить конфликт и будет способствовать мирному его разрешению, создаст условия для благоприятной комфортной атмосферы в классе, предотвратит конфронтацию на почве принадлежности к иной группе (этнической, конфессиональной, социокультурной).
При обучении в одном классном коллективе детей, воспитывавшихся в разных культурах, необходимо при проведении воспитательной работы (мероприятий):
- способствовать формированию установки на уважение личности независимо от ее групповой принадлежности;
- способствовать формированию навыков адекватной самооценки и критического отношения к себе, оценки действий других с учетом сложившихся обстоятельств и интерпретации событий с различных точек зрения;
- способствовать формированию навыков поведения в ситуациях несовпадения ценностей и интересов, нахождения компромисса и заключения договора.
Считается, что способность к интерпретации и рефлексии появляется в возрасте 8-10 лет. Следовательно, ко времени окончания начальной школы учитель может ориентироваться на использование этих методов в развитии навыков диалога и сотрудничества. В рамках начальной школы и далее учитель может способствовать развитию рефлексивных способностей, в частности методом контраста (обнаружение учащимся, что одно и то же событие или явление разными людьми может пониматься по-разному).
Приемы использования интерпретационного метода.
Опыт показывает, что "живое интерпретирование в реальном времени" ученикам удается плохо практически в любом классе школы. Основным средством преодоления боязни собственного суждения является работа в группах. Ученику проще высказывать свое мнение группе одноклассников, чем во всеуслышание классу. Задание группе должно быть определено максимально конкретно. Можно поставить промежуточные вопросы для обсуждения или задания, которые в итоге следует обобщить и представить остальному классу. Полезно бывает продумать состав групп с точки зрения соотношения полов, национальностей, "сильных" и "слабых" учеников. Небольшие (5-6 чел.), разнородные группы работают эффективнее.
Дальнейший ход дискуссии, после обсуждения в группах, может строиться в различных техниках. Одна из удачных - техника "Аквариум", когда за стол переговоров (в "аквариум") садятся представители групп и обсуждают проблему, пытаясь прийти к обоюдному результату. Остальные ребята наблюдают со стороны, но могут высказать дополнительные аргументы в помощь своему представителю. Все предложения со стороны могут высказываться только после разрешения ведущего (учителя). Можно в ходе дискуссии вести протокол или предложить всем остальным ребятам записывать наиболее сильные аргументы сторон. Важно, чтобы соблюдался спокойный, деловой тон дискуссии. Результатом работы должно быть общее решение или своего рода договор о дальнейших действиях сторон, взаимоотношения которых обсуждаются.
Нередко в ходе разного рода дискуссий и обсуждений в классе ученики просят учителя выступить в роли арбитра. Это весьма щекотливая ситуация, и поведение учителя в ней зависит от того, когда она возникает. Если это произошло в ходе урока, в начальный период обсуждения проблемы, учителю следует отказаться от всякой интерпретации, объяснив ученикам свою нейтральную позицию необходимостью свободы дискуссии, без давления авторитетного мнения. Ребятам нужно объяснить, что важнее высказать и объяснить свою позицию, а правильное решение будет выработано вместе, сообща. Если необходимость в арбитре возникает в конце урока или после выполнения домашних заданий, это может свидетельствовать о существовании двух непримиримых мнений. В таком случае лучше воздержаться от высказывания своей позиции, а помочь ребятам увидеть путь к взаимопониманию.
"Интерпретационный" подход не предполагает единственно верного решения проблемы, и с этим связано его "неудобство" для преподавателя, который привык давать правильные готовые рецепты. Подобное желание противоречит данному подходу, однако учитель вправе высказать свое мнение, которое ему кажется более рациональным, снабдив его всей необходимой аргументацией. Это лучше сделать на завершающей стадии обсуждения при необходимости.
Ситуации межкультурного взаимодействия для обсуждения в классе.
Опыт показывает, что различные ситуации межкультурного взаимодействия имеют разный потенциал для обсуждения и достижения результата. В связи с этим предполагаются некоторые возможные стратегии учителя. Обсуждению могут быть подвергнуты следующие ситуации:
- абстрактные (выдуманные) ситуации взаимоотношений и конфликтов государств с участием этнической компоненты;
- взаимоотношений и конфликтов с участием этнической компоненты из художественной литературы, кинофильма;
- житейских конфликтов с участием этнической компоненты из современных межличностных отношений;
- конфликта с участием этнической компоненты, имевшего место в прошлом России или другой страны;
- недавнего конфликта с участием этнической компоненты, происшедшего в месте проживания учащихся.
Из предложенных пяти форм обсуждения вопроса наименьший эмоциональный накал присутствует при обсуждении абстрактной ситуации, благодаря чему при обмене мнениями можно вести спокойный конструктивный разговор о моделях поведения в конфликте. Однако в этом случае, как правило, не происходит переноса установок, усвоенных в ходе обсуждения, на сознание самих учащихся. В связи с этим абстрактные ситуации лучше использовать в старших классах на этапах закрепления установок толерантности.
Обсуждение ситуаций, описанных в художественной литературе или показанных в кино, - один из успешных приемов, который может использоваться в классе, в том числе и на уроках литературы, обществознания, классных часах. Формы таких уроков в начальной школе описаны в пособии Семиной и Максаковой <1>. В подростковом возрасте рекомендуется проведение медиауроков и программ, когда учитель заранее готовит фрагменты фильмов или фильмы, на уроке организует совместный просмотр и обсуждение материала (ситуаций) детьми.
--------------------------------
<1> Семина Л., Максакова В. Учимся договариваться (Я-Ты-Мы)//Мы - сограждане. М.: БОНФИ, 2002. С. 262-269;
Семина Л., Максакова В. Учимся принимать решения//Мы - сограждане. М.: БОНФИ, 2002. С. 270-497.

Житейские ситуации являются мотивационным материалом, однако его намеренное использование на уроках небезопасно, так как может способствовать возникновению нештатных ситуаций обид, усугублению конфронтации, в особенности в ученических коллективах, где есть изгои.
С другой стороны, ситуации обид в классе могут возникать неожиданно (чаще всего это этнические клички), в этом случае учителю приходится реагировать на них. Этнические клички свидетельствуют о наличии проблем, которые нужно решить. Лучше это сделать в порядке сотрудничества с ребятами, обсуждения проблемы и совместного принятии решения. Весьма полезным может оказаться посредничество ШСП. Дать однозначный ответ на вопрос о том, как реагировать на обидные клички и высказывания, невозможно. Однозначно лишь то, что к подобным ситуациям следует относиться спокойно, без лишних эмоций, но игнорировать их нельзя. Стратегия поведения учителя зависит прежде всего от того, присутствует ли в классе ученик, в адрес которого направлено высказывание. Если произошло публичное оскорбление, можно спросить ребят: "Согласны ли вы со мной, что у нас в классе только что обидели человека? Есть ли у нас шанс исправить эту случайность?" Попросите детей написать на листке бумаги, что бы они посоветовали сделать (на выбор): 1. учителю, 2. ученику, который высказал обидные слова, 3. самому себе, 4. обиженному. Пока ребята пишут, отзовите в сторону обоих участников ситуации. Спросите обидевшего ученика, как он оценивает ситуацию, правильно ли он поступил. Если ученик извиняется и говорит, что он сказал глупость, не подумав, поощрите его в этом желании. Можно сказать ребятам, что даже когда государства вступают в конфликт из-за неосторожных слов или действий какого-либо дипломата, руководители государства или сам дипломат извиняются публично. Это очень достойное поведение. Извинение должно быть произнесено публично. Если обидевший ребенок отказывается извиниться, считая, что он сказал правду, задайте ему вопрос, а как бы он себя чувствовал на месте ученика, которого он обидел. Дайте подумать. Предложите ему попросить прощения. Соберите советы учеников. Предложите кому-нибудь из класса высказать свой совет вслух. Обсудите возможные последствия предложенного решения. Найдите наиболее оптимальное решение с точки зрения сохранения хороших, дружеских отношений в классе. Очень важно сохранить спокойный, деловой тон разговора, убедить ребят, что ситуация конфликта будет разрешена, если у каждого его участника будет возможность сохранить свое достоинство. На последующих уроках, в зависимости от ситуации, учитель может предложить этим двоим ученикам выполнить какое-либо совместное задание, в котором им необходимо будет сотрудничать.
Житейские ситуации могут использоваться для обсуждения на уроке и намеренно. Это может быть мотивационное начало урока или ситуация, обсуждение которой составит целый урок. В случае намеренного использования обсуждения конфликтных ситуаций в ходе уроков следует иметь в виду, что иногда это ведет к увеличению числа конфликтных ситуаций в реальной жизни класса, переходу латентных конфликтных ситуаций в явную форму. Обсуждая конфликт, его можно преодолеть, педагогу необходимо быть готовым к таким ситуациям, поскольку не всегда удается избежать подобных явлений. По сути дела, учитель на уроке моделирует конфликтную ситуацию, обсуждает ее с ребятами и ищет пути к пониманию друг друга, примирению и поиску компромисса. Иногда это может занять не один урок, но результат, полученный в ходе этой работы, оправдывает себя тем, что учащимися приобретаются навыки поведения на учебной модели. Если обсуждение вскрыло существующие в классе межличностные проблемы, то эмоциональный накал становится выше. Это осложняет обстановку. Однако в сравнении с конфликтом, самостоятельно переросшим в открытое противостояние, он легче поддается переводу в режим конструктивного диалога, поскольку ситуация разворачивается в классе под наблюдением и при участии учителя. Очень важно обсудить возможности использования такого метода с родителями, которых необходимо убедить, что моделирование конфликтных ситуаций в классе помогает детям справляться с конфликтами в реальной жизни. Некоторое временное обострение обстановки в коллективе может выплеснуться в семью, когда дети будут жаловаться родителям, спрашивать у них совета, как им поступить в той или иной ситуации. Порекомендуйте родителям помочь ребятам посмотреть на ситуацию с разных перспектив, с разных точек зрения, не диктуя им свое видение ситуации, поразмышлять вместе. С родителями следует обсудить вопрос о критическом отношении к словам, языку и интерпретациям, которые используют дети, рассказывая о проблеме, обсуждаемой в классе. Не следует принимать на веру все рассказы ребенка, особенно в отношении сказанных кем-либо слов. Любой человек интерпретирует слова по-своему, подчас ошибаясь во вложенном в эти слова смысле. Порекомендуйте родителям не потворствовать обидам ребенка, а помочь ему достойно справиться с ними.
Обсуждение исторической ситуации "этнического" конфликта - это вариант урока, который требует значительной предварительной подготовки учащихся. Такой урок может быть проведен только подготовленным учителем в старших классах в рамках курса истории и обществознания. Для такого урока важно знать конкретику оцениваемого события. Ребята (и учитель!) должны иметь опыт интерпретации (в т.ч. и этнических проблем на примере житейских ситуаций).
Обсуждение недавнего конфликта с участием этнической компоненты в регионе - самая трудная ситуация для обсуждения, поскольку возможный эмоциональный накал разговора может затруднить пути к диалогу, взаимопониманию. Несмотря на это, представляется, что в старших классах, при условии наличия предварительного опыта учащихся и педагога в использовании методов эмпатии, интерпретации, рефлексии (полученного ранее на других примерах), такой урок может состояться. Возможная тема такого обсуждения должна быть сформулирована таким образом, чтобы изучение и интерпретация события происходили опосредованно. Например: "Роль СМИ в формировании взаимоотношений молодежи этнических групп на примере конкретного местного конфликта". Обращаем внимание, что тема сформулирована через СМИ. Такой прием позволяет использовать в качестве источника не устные мнения и суждения людей, где-либо слышанные учениками, а письменные свидетельства, которые, как правило, более рациональны.





Приложение 6

Методическая разработка
"Клуб "Мы вместе" для детей 5-6 класса и их родителей"

МАОУ "СОШ № 25" г. Перми

Проблема взаимодействия людей разных этнических культур сегодня становится актуальной и значимой в Пермском крае. В регионе ведется большая работа по объединению людей разных вероисповеданий вокруг общечеловеческих ценностей мира и согласия. В Перми и Пермском крае с каждым годом все богаче палитра национальных праздников и традиций. Эта тенденция прослеживается и в работе с классом - все больше детей разных национальностей можно увидеть в ученическом коллективе.
На воспитание ученика в первую очередь влияет воспитательный потенциал семьи. Именно в этих рамках рассматривается взаимодействие с родителями.
Цель:
- организация различных форм досуговой деятельности детей и родителей с разными культурными национальными традициями для сближения взрослых и детей на основе положительных эмоций.
Задачи:
- формировать положительное отношение к школе и учебно-воспитательному процессу для предотвращения проблем в обучении и воспитании;
- создать условия для максимального развития талантов и способностей учащихся;
- формировать уважительное отношение к родителям, к семьям одноклассников различных национальностей;
- способствовать формированию личностных качеств учащихся (доброта, отзывчивость, ответственность) через проявление положительных эмоций и сотрудничество;
- содействовать сплочению классного коллектива, коллектива учащихся и родителей, коллектива семей через систему совместных дел;
- предоставлять каждому ребенку, исходя из его способностей, склонностей, ценностных ориентаций, возможность реализовать себя в разных видах деятельности.
Ожидаемые результаты:
1. уважение семейных обычаев и традиций;
2. оздоровительный эффект от дополнительной физической нагрузки, развитие опорно-двигательного, мышечного аппарата;
3. закаливающий эффект от увеличения занятий на улице, привлечение родителей и детей к здоровому образу жизни;
4. сплочение детского коллектива на основе творческого сотрудничества и взаимопонимания;
5. сближение взрослых и детей на основе положительных эмоций;
6. приобретение участниками клуба навыков творческого сотрудничества и применение их в повседневной жизни;
7. повышение эффективности сотрудничества педагогов и семей.
Способы измерения результативности:
- сравнительный анализ результатов анкетирования участников клуба в начале и в конце учебного года;
- степень активности учащихся в подготовке и реализации мероприятий;
- степень активности родителей в подготовке и реализации мероприятий;
- эмоциональный настрой учащихся и их родителей, фиксирующийся через экран настроения.

Сроки
Деятельность классного руководителя
Деятельность учащихся и родителей

Подготовительный период
Август
1. Диагностика семей учащихся с целью выбора оптимальных тем и форм взаимодействия:
- анкетирование родителей (изучение семей учащихся, выявление пожеланий в организации совместных дел);
- анкетирование учащихся (выявление пожеланий в организации совместных дел).
2. Анализ результатов анкетирования на родительском собрании с целью планирования совместной работы, знакомство с формами сотрудничества.
3. Подготовка экрана настроения.
4. Составление перспективного плана клуба
1. Участие в анкетировании.
2. Выражение отношения к участию в клубной деятельности.
3. Определение тематики совместных мероприятий

Основной период
Сентябрь - апрель
1. Тематические консультации для родителей:
- Трудности адаптации школьников. (сентябрь)
- Значение эмоций для формирования положительного отношения ребенка к миру. (ноябрь)
2. Родительские чтения:
- Возрастные особенности детей. (октябрь)
- Режим дня в жизни школьника. (декабрь)
3. Педагогические практикумы для родителей:
- Десять ошибок в воспитании, которые все когда-либо совершали. (декабрь)
- Во что играют наши дети? (февраль)
4. Родительские вечера:
- Праздники нашей семьи. (декабрь, февраль, март)
- "Можно" и "нельзя" в нашей семье. (октябрь)
- Национальные кухни. (апрель)
5. Семейные праздники:
- Здравствуй, школа! (практикум-инсценировка: как провести праздник в семье, посвященный началу учебного года) (сентябрь)
- Это семья, где друг другу очень рады! (конкурсная программа с участием семейных команд, посвященная дню семьи) (ноябрь)
- Встаньте с нами в хоровод, вместе встретим Новый год. (игровое представление) (декабрь)
- Игровая спортивная программа для мам и пап, мальчиков и девочек. (февраль, март)
7. Спортивные праздники, творческие работы, презентации

Заключительный период
Май
- Проведение и обработка повторного анкетирования учащихся и родителей для выявления эффективности системы воспитательных мероприятий.
- Подведение итогов работы клуба.
- Анализ выполненной работы, определение ее эффективности.
- Обобщение материалов
1. Участие в повторном анкетировании.
2. Подготовка домашних заданий:
- составление генеалогического древа;
- рассказ о семейных традициях и реликвиях;
- подбор фотографии для электронного альбома.
3. Заполнение экрана настроения





Приложение 7

Методическая разработка
"Дополнительный курс русского языка "Занимательное
языковедение"

МАОУ "СОШ № 25" г. Перми

Занятия по дополнительному курсу русского языка "Занимательное языковедение" занимают важное место в решении практической задачи - освоение детьми, плохо говорящими на русском языке, речи, обогащение их словарного запаса и начальных знаний по русскому языку. Организация деятельности младших школьников на занятиях основывается на следующих принципах: занимательность, сознательность, активность, наглядность, доступность, связь теории с практикой, индивидуальный подход.
Вместе с тем широкое привлечение игровых элементов не должно снижать обучающей, развивающей, воспитывающей роли занятий. Важно показать учащимся, как увлекателен, разнообразен, неисчерпаем мир слова, мир русской грамоты.
В отборе материала к занятиям учитель должен ориентироваться на связи с программным материалом по русскому языку, учитывая необходимость осуществления преемственности между начальным и средним звеном.
Без хорошего владения словом невозможна никакая познавательная деятельность. Поэтому особое внимание на занятиях с детьми, плохо говорящими на русском языке, следует обращать на задания, направленные на развитие устной речи учащихся, на воспитание у них чувства языка. Воспитательные возможности русского языка как учебного предмета будут реализованы в большей мере, если усилить работу по воспитанию у младших школьников этических норм речевого поведения. Работу по воспитанию этики общения целесообразно вести с младшими школьниками, начиная с первого года обучения. Для этого на занятиях необходимо использовать ролевые игры. Кроме того, курс "Занимательное языковедение" позволяет работать не только над фонемами, частями речи, но и развитием правильной речи детей.
Для проведения занятий используются дидактический и раздаточный материал, пословицы и поговорки, физкультминутки, рифмовки, считалки, ребусы, кроссворды, головоломки, грамматические сказки. Дидактический материал в большинстве своем дается в стихотворной форме, что способствует его более легкому усвоению и запоминанию. Все это открывает для детей прекрасный мир слова, учит их любить и чувствовать русский язык.

Тематическое планирование занятий по русскому языку
для детей-мигрантов 7-10 лет

N
Тема занятия
1
Знакомство с жителями страны слов - звуками.
Тема: Город. Я на улице
2
Игра "Твердый - мягкий" (распознавание твердых и мягких согласных звуков в словах).
Тема: Начало осени в школе. Я в транспорте
3
Игра "Светофорик" (звукобуквенный анализ слов).
Тема: Сезонные изменения в природе
4
Тема: Город Пермь. Имена собственные. Наш класс
5
Игра-сказка "Имена".
Тема: Моя семья, родственники
6
Игра "Собираем слова".
Тема: Дорога в школу и домой. Наша квартира
7
Игры Деда Буквоеда
8
Тема: Мои любимые занятия
9
Тема: Ждем гостей
10
Тема: Мой день. Мой распорядок дня
11
Загадки, скороговорки.
Тема: Овощи
12
Рассказ-беседа о словарном богатстве русского языка.
Игра-соревнование "Кто больше слов знает на букву..."
Тема: Фрукты
13
Игра "Грамматическое домино" (мягкие согласные звуки и мягкий знак)
14
Тема: Магазин. Я в магазине
15
Тема: Одежда
16
Викторина об алфавите "Кто-кто в алфавите живет?"
17
Добрый "волшебник" - ударение.
Тема: Транспорт
18
Звонкие и глухие "двойняшки". Сказка про "Ошибку"
19
Звонкие и глухие "одиночки".
Тема: Дикие животные
20
Из чего строятся слова?
Тема: Домашние животные
21
Слова, которые пишутся с большой буквы. Чтение и составление текстов. Игры: "Кто больше?", "Лишнее слово"
22
Приключения в стране "Имя существительное".
Тема: Комнатные растения
23
Приключения в стране "Имя прилагательное".
Тема: Птицы
24
Здравствуй, глагол!
Тема: Весна - пробуждение природы

Структура занятий:

- введение в речевую ситуацию и создание мотивации речи;
- разминка;
- определение учебной задачи;
- организация учебной и речевой деятельности по восприятию или по рождению высказываний в устной и письменной форме;
- контроль и анализ с последующей корректировкой созданных высказываний и текстов;
- выводы и обобщения относительно достигнутых целей занятия;
- творческая работа.





Приложение 8

Программа
внеурочной деятельности МАОУ "СОШ № 72" г. Перми

Контингент учащихся школы состоит из представителей разных национальностей. Исходя из этого, система внеурочной деятельности направлена на воспитание гражданской идентичности: уважение к России, прошлому и настоящему многонационального ее народа; осознание своей этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего народа, своего края; усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества.
Программа рассчитана на 2 года (5-6 класс). Для ее реализации созданы: комплект технологических карт внеурочных мероприятий, диагностические материалы (карта наблюдения, анкеты), программы деятельности учителей литературы, истории, географии, изобразительного искусства и технологии.
Для реализации программы привлекаются родители, представители Совета микрорайона, научное руководство программой осуществляет декан факультета дополнительного образования НП ВПО "Прикамский социальный институт" О.Ф.Богун.
Программа внеклассной работы, основанная на коллективной творческой деятельности учащихся.

Параллель
Направление деятельности
5-е классы
Формирование национальной самоидентификации через изучение народных традиций, обычаев, праздников, фольклора и т.д.
6-е классы
Формирование гражданской идентичности через изучение исторических ценностей народов России (личности, события, памятники и т.д.)

Содержание основного этапа программы:

Этап реализации программы
Основные действия
Ожидаемые результаты
Способ оценивания
Продукты
1 год
ОРГАНИЗАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ ПО ЗАДАННОМУ НАПРАВЛЕНИЮ
Подготовка и проведение классных и общешкольных мероприятий с участием родителей:
Информационные "пятиминутки".
Народные праздники.
Творческие конкурсы.
Выставки.
Фестивали.
Выпуск информационных стендов
Знание народных обычаев, традиций, этикета, проявление уважения к особенностям национальной культуры
Наблюдение
Анкетирование
Тестирование
Собеседования
Творческие работы учащихся
Анкеты
Карта наблюдения

Газеты

Новые формы внеклассной деятельности

Публичные выступления
Организация экскурсий:
- По местам народных промыслов.
- В музеи.
- На выставки
Включение необходимых компонентов в уроки литературы, истории, ИЗО и технологии:
- Организация литературных конкурсов устного и письменного творчества в школе.
- Участие в творческих региональных конкурсах.
- Организация выставок поделок, рисунков, блюд
Знание народного творчества:
писателей и их произведений (басни, сказки, легенды, былины), произведений изобразительного искусства, особенностей народного орнамента, костюма, кухни
Обязательная рефлексия после каждого события
Фиксация достигнутых результатов

Корректировка дальнейшей деятельности
Итог 1 года
Анализ полученных результатов.
Оформление накопленных материалов.
Представление полученных результатов в рамках школы и района

Проведение круглого стола
Сборник методических рекомендаций
2 год
ОРГАНИЗАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ ПО ЗАДАННОМУ НАПРАВЛЕНИЮ
Подготовка и проведение классных и общешкольных мероприятий с участием родителей:
- Информационные "пятиминутки".
- Викторина.
- Видеоклуб.
- Музыкально-литературная композиция.
- Конкурс "Песни военных лет".
- Конкурс "Песни комсомольской молодости".
- Выпуск информационных стендов.
- Встречи с интересными людьми.
- Акция "Помоги ветерану".
- Выпуск радиопередач "Мой Пермский край".
- Научно-практические конференции.
- Сбор материалов для Музея школы
Знание исторических дат, исторических деятелей, культурного наследия Пермского края и России. Понимание значимости Пермского края и Урала в истории России,
проявление интереса и уважения к людям труда, ветеранам, рост социальной активности, создание "Книги памяти", положительная динамика результативности конкурсов
Наблюдение
Анкетирование
Тестирование
Опросы
Собеседования
Творческие работы учащихся
Опросники
Анкеты
Карта наблюдения

Газеты

Новые формы внеклассной деятельности

Публичные выступления
Продукты деятельности учащихся:
- Книга памяти (информация о родственниках учащихся, принимавших участие в ВОВ).
- Материалы (экспонаты) для Музея школы (фотографии ветеранов педагогического труда, биографии, воспоминания) и др.
Организация экскурсий:
- Улицы Перми.
- Личности в истории Перми.
- В музеи (Чердынь, Соликамск, Усолье, Ильинский, Оса и т.д.).
- На тематические выставки
Включение необходимых компонентов в уроки литературы, истории, изобразительного искусства, географии:
- введение краеведческого компонента.
- участие в региональных конкурсах, играх по краеведческому ориентированию.
- организация выставок рисунков, конкурсов стихов.
- оформление экспонатов для Музея школы
Итог 2 года
Анализ полученных результатов.
Оформление накопленных материалов.
Представление полученных результатов

Проведение круглого стола
Сборник методических рекомендаций


------------------------------------------------------------------